Фалунь Дафа

www.falundafa.org

Навещая родные места

Осенние дожди льются, как слезы,

От течения слез горестно мне на душе;

Нет прежних людей в родном поместье,

Сколько раз отстраивалось оно.

Раз восемьсот приходила осень,

И кто знает, кто я опять;

Голову опущу и свечи зажгу,

Дымок полетел к ушедшим;

Повернусь - моё желание осуществилось,

Вновь приду и поведу людей обратно в Рай.

                                  

                                 Ли Хунчжи

                         11 сентября 1997г,

                           на родине Юэ Фэя

f68.gif (28345 字节)
f69.gif (27778 字节)

访 故 里

秋雨绵似泪,

涕涕酸心肺;

乡里无故人,

家庄几度废。

来去八百秋,

谁知吾又谁;

低头几炷香,

烟向故人飞;

回身心愿了,

再来度众归。

一九九七年九月十一日于岳飞故里

 

оглавление предыдущая стр. следующая стр.